?

Log in

No account? Create an account
Fragmenta
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Elena's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Thursday, July 21st, 2016
2:04 pm
Про возраст
Я думаю, что тридцатилетие +/- несколько лет - самый лучший возраст. Ну, по крайней мере, для меня и по крайней мере, сейчас. Говорят, что сорокалетие тоже ничего, что ж, поживем - увидим. Мне часто приходилось слышать, студенческие годы самые прекрасные; мои были замечательными, спору не, но не лучшими. Моя нынешняя жизнь гораздо ярче, богаче, счастливее, чем десять лет назад. Прошлым летом я разразилась на эту тему многостраничной записью в своем бумажном дневнике: все вспоминала атмосферу своей школьной, университетской и аспирантской жизни, мелкие эпизоды, детали, о которых толком и не расскажешь, но очень хорошо помнишь себя и свои чувства в этот момент.
Смысл всего потока воспоминаний сводился к следующему утверждению: я никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас, потому что именно около тридцати лет наконец-то стала жить своей жизнью. Сейчас людей, чье жизненное мнение для меня действительно важно, можно пересчитать по пальцем одной руки. Хотя, может, и двух. Десять лет назад их было несопоставимо больше, а пятнадцать - слишком много для нормальной жизни. Попросту говоря, все: одноклассники, друзья и родственники. Ребенку же очень сложно противопоставлять себя коллективу. Нет, конечно, как правило, я вела себя так, как считала нужным, однако общаться-то надо и следовательно, надо находить общий язык, а в нашей школе это значило быть как все. С отвращением вспоминаю попытки веселиться на дискотеке в актовом зале, слушать "Металлику" или с увлечением играть в пионерболл. Не мое это. Совершенно не мое.
Еще сложнее с отношениями, будь то дружба или любовь. Мне было сложно понять, веду ли я себя определенным образом, потому что мне это органически присуще или потому что соответсвующего поведения ждет от меня подруга или возлюбленный. При этом справедливости ради надо сказать, что мне никто не навязывал роль - я сама бессознательно старалась ей следовать, очевидно, чтобы понравиться. Впрочем, чем касаться грубыми словами столь тонкой материи, я вас лучше отошлю к кино. Вот фильм "Сбежавшая невеста" с Джулией Робертс - это про меня. Только в моей версии роль Ричарда Гира сыграли в разное время несколько разных людей. Случилось окончательное (хочется верить) освобождение от ролей и образов, чему я несказанно рада.
Friday, January 15th, 2016
11:18 pm
Будничное
Да, новогодние каникулы были упоительным временем, но как же тяжело после сладостного перерыва возвращаться к полноценной работе! Каждый шаг в направлении факультета или лицея, каждое мало-мальски значимое действие воспринимается обленившимся организмом как трудовой подвиг. Зачатки полезных привычек, например, более или менее регулярная зарядка по утрам, полностью утеряны. Привычка жрать осталась. Все время чувствую себя уставшей, при этом делаю в разы меньше, чем обычно. Я как разболтанный механизм, но странным образом меня это совершенно не беспокоит; надеюсь, само когда-нибудь починится. А пока я окончательно не обленилась, подведу итоги первой в этом году трудовой недели.
ХроникаCollapse )

Сейчас лежу на диване и пишу всякие глупости в ЖЖ. Передо мной возвышается гора неглаженного белья. Уговариваю совесть, что завтра я все переглажу, но она не верит.
Заявка на стипендию не составлена, однако судя количеству времени, потраченного на ее обдумывание, она должна стать гениальной.
Неотвеченные письма разгребаются медленно и неохотно; нужные звонки не сделаны; задание для лицеистов не придумано; французская статья переведена ровно наполовину. Регулярно заполняется только ежедневник; я подсознательно все еще верю в то, что если записать "сделать то-то", "позвонить тому-то", "отправить такой-то текст такому-то", дела магическим образом сами сделаются. Но чуда не происходит. Я продолжаю прокрастинировать.

Current Mood: лениво
Monday, January 4th, 2016
6:47 pm
Каникулярное
Какое замечательное время, точнее, безвременье, когда рабочая почта молчит, а учреждения, где я работаю, закрыты на амбарный замок. Вся суетная ерунда, отнимающая кучу времени и сил, замерзла на новогоднем морозе. Ритм жизни замедлился до комфортного уровня, поток информации - тоже; я даже не вылезаю на фейсбук, т.к. он слишком быстро обновляется, мне это сейчас особенно претит. Делаю почти только то, что доставляет радость и удовольствие, и наслаждаюсь жизнью.

Current Mood: как на картинке
Sunday, October 11th, 2015
10:18 pm
"Lucha sin lideres" в надписях
Одно из самых интересных для меня мест в Мадриде - дворик факультета географии и истории Комплутенского университета. Каждый раз внимательно читаю надписи и разглядываю граффити - я уже писала об этом в 2010 и в 2012. Представляю теперь новую порцию лозунгов. Наслаждайтесь.
фотоCollapse )
Sunday, October 4th, 2015
9:48 am
Вам и не снилось...
Тут на днях по телевизору дважды показывали "Вам и не снилось...", я смотрела его оба раза и впервые от начала до конца.
А потом перечитала саму повесть Галины Щербаковой, легшую в основу фильма, одно из нежно любимых мною произведений и источник спасительной фразы "Жизнь больше любви".
А потом наткнулась на ее продолжение, в котором рассказывается о жизни героев 15 лет спустя. Кстати, продолжение написано дочерью Галины Щербаковой.

И вот что я имею сказать по этому поводу.
Продолжение написано гораздо хуже, оно какое-то топорное, но, по-моему, абсолютно логичное и правильное. Дочь предельно доходчиво, а местами утрированно, донесла мысль, на самом деле, уже высказанную матерью: если человек живет только одной любовью (не важно, к кому), то по прошествии этой любви в душе образуется пустота, которую немедленно занимают самые жуткие монстры. А Юлькина (Катина) душевная близорукость, зацикленность за себе и своем чувстве, никчемность какая-то отчетливо видны уже в оригинальной повести, так что ее превращение в безумную фурию вполне закономерно.
Для счастья одной только любви мало, вот.
Tuesday, September 1st, 2015
5:03 pm
Про первый класс
Ну что, все побежали, и я побежал. Я тоже напишу про первое сентября и про школу.

Мое первое 1 сентября (строго говоря, это было 2 сентября, т.к. 1-ое в тот год выпало на воскресенье) было хмурым и дождливым. Мы стояли во дворе школы, держали в руках букеты привезенных с дачи астр и гладиолусов и слушали директора или завуча. Что они говорили, я не помню, но догадываюсь, что то же, что и всегда. Девочка рядом со мной нервно спрашивала маму, положила ли та ей в портфель пластилин, а потом ворчала, что пластилин не положили. Позже поделки этой девочки выставлялись в школьной библиотеке.
Меня просто распирало от гордости и торжественности, что я, как большая, иду в школу. Мне очень нравился мой клеенчатый портфель и новые акварельные краски. И то, что папа за этим портфелем куда-то специально ездил, только прибавляло мне значимости в моих собственных глазах. Формы в нашей школе, конечно, не было, но многие девочки поначалу ходили в советской, доставшейся от мамы, и я в том числе. Я, кстати, очень ее любила, но не саму по себе, а потому что я в ней "как маленькая мама".

Мой первый класс - на дворе 1991 г. - причудливое сочетание новых педагогических веяний на старом советском фундаменте, сводяща с ума смесь разных подходов. Нам не ставили оценки, но рисовали в тетради в знак поощрения красные звездочки. Посредине урока мы делали зарядку, но и до, и после нее полагалось сидеть, сложив руки перед собой. Мы учили алфавит по букварю, открывавшегося портетом Ленина; на форзацах наших дневников были цитаты великих людей о пользе труда. Кстати, с ними не поспоришь. В книге для чтения были рассказы Бонч-Бруевича, мы их, конечно, читали и разбирали, и с тех пор образ "дедушки Ленина" в моей голове неистребим, но он как-то мирно соседствует с Лениным-революционером и Лениным-председателем СНК.
А еще в тот год в порядке эксперимента в первом классе стали преподавать французский, и это перечеркивало всю прочую несуразицу. Мне колоссально повезло, что я пошла в школу именно тогда, потому что этот эксперимент быстро заглох. А у нас была чудесная учительница, Елена Романовна, добрая, знающая, умеющая найти к каждому подход. Целый год у нас не было ни тетрадей, ни учебников по языку; Е.Р. приносила сумку игрушек, и мы просто играли на французском, а еще водили хороводы и пели песни. С тех пор я очень люблю этот язык.
Ну вот как-то так мы и учились первый год. Кстати, весело было.

Фотографий моего первого 1 сентября у меня нет; нашла только за 3 класс:
Saturday, August 29th, 2015
8:27 pm
Наверно, здесь должно быть слово "Возвращение"
Года три назад я потеряла сначала интерес к ЖЖ, а потом пароль от него. А может быть, все было наоборот. Суть в том, что однажды я вроде бы попыталась восстановить пароль, но почему-то не получилось (самой странно), и я на это плюнула. Я перешла на фейсбук вслед за подавляющим большинством моих друзей и знакомых. Там я обычно и сижу. Еще у меня есть аккаунт Вконтакте, который я использую для отлова студентов  как один из способов связи со студентами и который не удаляю только поэтому. Больше ничего у меня нет, ни твиттера, ни аска, ни инстаграмма, потому что я не могу найти им применения.
Зато я уже больше года я с достаточной регулярностью веду старорежимный бумажный дневник - четвертый за мою жизнь. Там я могу себе позволить писать всё, о чем душа попросит и так, как получится, не заботясь о своем "портрете" в сети, а также называть всё и всех своими именами. Дневники я веду для себя: это - мой разговор со мной в будущем, это - моя личная машина времени. Время от времени я их перечитываю; особенно забавно бывает открыть ту же дату и узнать, что было с тобой ровно n лет назад.
Мой ЖЖ - тоже дневник, только из-за своей открытости не слишком откровенный. Недавно, поддавшись ностальгии, я перечитала сначала его, а потом - несколько других журналов, умилилась нашим, друзья мои, постам и комментариям, и поняла, что хочу вернуться в ЖЖ. Что и сделала, восстановив пароль, который до этого восстановить не получалось.

Правда, не знаю, кто меня будет читать - все же теперь на фейсбуке.
Thursday, November 15th, 2012
11:58 am
Социальные сети
В наше время как ни крутись, все равно попадешь в социальную сеть или что-то подобное. Из всех известных мне людей исключение составляет, разве что, мой папа, который принципиально нигде не регистрируется. Правда, он не прочь смотреть с маминого аккаунта, что сталось с его одноклассниками/ однокурсниками, так что папа - исключение, лишь подтверждающее правило.
У меня есть аккаунт "Вконтакте", но это, скорее, дань моде и капитуляция перед тем фактом, что там "сидят" многие мои знакомые. Мне гораздо симпатичнее первоисточник - facebook то есть. Правда, я не очень активный пользователь. Фотографии выкладываю редко либо от лени, либо потому что они мне не нравятся. Никогда не добавляю тех, с кем не знакома лично, даже если у нас 15 общих друзей. Очень редко комментирую. Еще реже пишу: боюсь сказать банальность или глупость. Политических тем стараюсь не затрагивать - утомительно это. Странно: говорить о политике и об обществе мне кажется увлекательным, а писать - скучным. Про работу не пишу, ибо она мне и так надоела. Про науку - редко, наверно потому, что очень мало времени на нее остается.
Единственная социальная сеть, в которой я себя чувствую более или менее уверенно, - это живой журнал. Мне по душе местный маскарад, меня он как-то раскрепощает. Я добавляю в друзья всех, чьи журналы интересно читать и вычеркиваю, если становится скучно. Читать журналы гораздо удобнее, чем хронику ФБ. И уж если писать - то заметку, а не краткую фразу в статусе.
Жаль только, что из ЖЖ все мигрируют в фейсбук. Хотя... друзья, хорошо, что вы вообще пишете о себе хоть где-то. Ведь иногда только благодаря соцсетям и узнаешь, как кто поживает. Так вот.
Friday, September 28th, 2012
3:40 pm
О переводчиках вестготских текстов
Некоторое время назад мы с ребятамии подавали заявку в РГНФ на перевод исидоровых "Дифференций", а я, как руководитель потенциального гранта, писала обоснование. Ну и нужно было мне, как водится,  обосновать необходимость перевода и изучения трактата Исидора для современной науки.
Я пишу, что "Дифференции" переведены лишь частично и только на испанский, что перевод их на русский язык вкупе с подробным комментарием не только существенно обогатит отечественную науку, но и поставит ее впереди планеты всей. И вдруг мне пришло на ум проверить, действительно ли нет больше переводов. И наткнулась я на английское издание обеих книг "Дифференций" и "Синонимов" под обложкой "Грамматические трактаты Исидора Севильского". Вышла книга - вот досада! - в 2012 г. Переводчицей стала некая канадка со звучной фамилией Труп. Эта же неленивая женщина перевела и издала "Этимологии". Целиком.
После этого весь пафосный абзац про то, что мы собираемся переводить абсолютно никем не переведенное произведение, а потому делаем нечто принципиально новое в мировой науке и дайте нам на это денег, пришлось стереть. Зато в заявке стоит абзац о том, что Исидора читает и переводит все прогрессивное человечество, даже в далекой Канаде и даже смешная фамилия никого не останавливает.
А вообще, везет вестготам на переводчиков. "Вестготскую правду" на английский переводил Скотт, "Этимологии" с "Дифференциями" - Труп...
Tuesday, September 18th, 2012
10:41 pm
Theologia (et) politica
Дорогие друзья и коллеги,
выкладываю обновленную программу круглого стола по истории вестготов "Theologia (et) politica в королевстве вестготов". Если будет интересно - милости просим, будем рады видеть.

ПрограммаCollapse )
Upd. Фотографии мероприятия можно посмотреть здесь.
Saturday, September 8th, 2012
9:45 pm
О море, море...
Запала мне в душу эта песня, слушаю, переслушиваю и не могу остановиться:

Все, что я чувствую, когда вижу море - все в этой песне.
12:43 pm
Визит в отчий дом
Я нахожусь в процессе смены загранпаспорта в связи с изменением фамилии и одновременно в процессе сбора документов на визу в Болгарию, который в свою очередь осложняется отсутствием паспорта и новым местом работы. Хотела было расхвалить сайт gosuslugi.ru, но не буду, потому что загранпаспорт я все-таки не пока не получила: сегодня, оказывается, печатный станок в УФМС не работает. Вот как только получу, так расхвалю сайт за удобство и четкость.
Получается, что я просто так смоталась со Щукинской на Ярославку, да еще когда дома никого нет, кроме кота. А еще полным ходом идет реконструкция шоссе, и я не узнаю своего родного района. Нужную остановку я проехала, потому что не разглядела здания милиции за грузовиками и машинами, заколачивающими сваи. Потом пробиралась какими-то дворами - дорожка вдоль шоссе оккупирована рабочими. От милиции до отчего дома (это, вообще-то всего две остановки) теперь тоже пешком не дойдешь, то есть, дойдешь, конечно, но перепачкаешься и каблуки поломаешь.
Вообще, работы не вчера начались (ага, начались они аккурат после нашей свадьбы. Стоило только уехать), но сегодня они достигли каких-то угрожающих масштабов. Нет, наверно, шоссе действительно надо расширять, но как же некомфортно и неприятно это все!
Wednesday, June 6th, 2012
10:45 pm
Перевод "Вестготской правды"
Она вышла! Она всё-таки вышла!! Ура!!!
Сегодня в издательстве "Университет Дмитрия Пожарского" вышел комментированный перевод Liber Iudiciorum, известной в узких кругах как "Вестготская правда" или "Книга приговоров". (На всякий случай, это свод законов Толедского королевства вестготов, составленный ок. 654 г.). Помимо того, что это первый полный перевод столь важного для меня документа, значимо и то, что в работе над ним принимали участие близкие и дорогие мне люди, и от того я ждала эту книгу с таким нетерпением (да вся наша команда тоже).
В 940-страничный том уместилось большое вступительное исследование, над которым трудились ученые из России, Испании и Израиля, латинский текст, собственно перевод памятника на русский язык и приложения. Да, и нам с Браулионом место нашлось:-)
Для самых любопытных под катом - обложка и содержание
LIBER IUDICIORUMCollapse )

А 21 июня в Высшей школе экономики состоится торжественная презентация русской "Вестготской правды", куда приглашаются все желающие. Подробности - например, на сайте Лаборатории медиевистических исследований.
И еще раз - УРА!!! Мы ждали, ждали и дождались!

Current Mood: happy
Friday, June 1st, 2012
1:07 pm
Не жизнь, а фантастика
Точнее, фэнтези. Так или иначе, к обоим жанрам я отношусь достаточно прохладно, предпочитая детективы, а в более раннем возрасте увлекалась не сказками, а приключенческими романами. В общем, так сложилось, что мимо меня прошла почти вся фантастика и фэнтези, в числе которой (сейчас будет страшное) весь "Гарри Поттер"и "Хроники Нарнии".
И тут жизнь предоставила мне возможность восполнить пробел в моем образовании. И не просто предоставила, а прямо-таки заставила. Как-то на кафедре я обмолвилась, что с трудом представляю себе, кто такой Гарри Поттер, и две мои коллеги тут же меня застыдили. Лаборантка пришла в неописуемый ужас и на следующий день принесла мне первую часть. Действовала она с таким напором, что не читать было нельзя. В дополнение к тому, книжные шкафы квартиры моего мужа забиты писателями-фантастами (за исключением тех полок, которые заняты книгами по истории Испании и истории права). Увидев меня с "ГП" в руках и с кислой миной на лице, муж немедленно всучил мне "Хроники Нарнии", которые, по его мнению, обязательны к прочтению. Волей-неволей мне пришлось сравнивать две суперпопулярные саги, и вот что я думаю.
"ГП" - очень добротная книга, и может быть, если бы мне было лет 12, я пришла бы в восторг, но мне в два раза больше, так что местами было скучновато. Правда, вторая часть интереснее: там загадки сложнее, но все равно с "Хрониками" не сравнить. Это совершенно другое дело! Неожиданно мудрая и правильная книга; есть у меня ощущение, что я ее еще не раз и не два перечитаю. Похожие чувства пробудила во мне "Детская Библия", прочитанная еще до школы, и Евангелие (уже во взрослом возрасте и местами по-гречески). Кажется, к этому Льюис и стремился. Читаешь "Нарнию"- в тебе просыпается что-то светлое, что-то детское и чистое. Начинаешь внимательнее смотреть на мир, лучше видеть его красоту и гармонию, видеть в нем Замысел. В общем, хорошая книга. И очень радостная.
Sunday, May 13th, 2012
3:17 pm
Протесты по-испански, или Bandiera rossa trionferà?
Первую половину майских праздников мы с мужем провели в Мадриде и его окрестностях (да, я теперь замужняя дама, и у меня скоро будет другая фамилия:-) ). Вернулись накануне дня Победы, а тут в Москве подготовка к празднику и параллельно митинги и оппозиционные прогулки. В Испании, тоже неспокойно, но не так, как у нас.

Два года назад, во время моего пребывания в Комплутенском университете, я писала о разных лозунгах и призывах, которые студенты оставляют на стенах и на асфальте. Тогда они призывали отменить корриду (испанцы без тавромахии... вы себе это представляете?), освободить женщину от бытового гнета, убрать капеллу из Университета и остановить Болонский процесс. Кроме того, попадались лозунги, скажем, программного характера, типа "Europa de los pueblos" (Европа народов).

впечатления этого годаCollapse )
Sunday, April 1st, 2012
10:10 pm
о Форсайтах
Когда Вы читали или перечитывали "Сагу о Форсайтах", какие чувства испытывали к Сомсу и к Ирэн?
Saturday, March 31st, 2012
12:27 am
Мешай почаще дело с бездельем - проживешь век с весельем
На днях исполнилось 15 лет Гуманитарному факультету МИИГАиКа, где я доблестно тружусь старшим преподавателем, и в честь этого события силами преподавателей, студентов и выпускников был устроен концерт. Когда я шла туда, я вспоминала капустник, устроенный на Истфиле году в 2003, когда была жива Галина Андреевна, - тот единственный, на котором я присутствовала. Оказалось, что сравнивать театральные постановки Истфила и ГУФа - все равно, что сравнивать желтое с холодным. Они и ставились с разными целями, и на разную аудиторию были рассчитаны: капустник в Есенинской (кажется) аудитории РГГУ - это что-то камерное, сделанное для себя и под себя, а сегодняшнее представление наших юристов и архитекторов - настоящее театральное действо, призванное не только порадовать нас, но и показать институту, что мы в нем тоже есть.

пара фотоCollapse )
Friday, March 2nd, 2012
3:24 pm
Повеяло весною
Как же хорошо пройтись по весеннему лесу! Снег еще и даже не начал таять, но в воздухе уже чувствуется весна. Солнце светит не по-зимнему ярко, птицы радостно и призывно щебечут, деловитый дятел выстукивает березу. Лес готовится к весне. "Засвищут скоро соловьи, лес оденется листвою".

Current Mood: artistic
12:58 am
Девицам на заметку:-)
"При выборе мужа обычно рассматриваются четыре [качества]: доблесть (virtus), происхождение (genus), красота (pulchritudo), мудрость (sapientia). Из них мудрость сильнее [влечет] к любовному чувству" (Исидор Севильский. Этимологии. IX.7.28)

Вот так - просто и ясно. Это по-нашему.. Вот вам и ответ всяким разным "Космополитену" и "Психолоджи". Кто ещё сомневается, что "Этимологии" - это книга про всё? Там  и про качества идеальной жены есть, если кому-то интересно:-)

P.S. Меня этот отрывок так впечатлил, что я, похоже, буду делать доклад на тему sapientia:-)



Current Mood: busy
Thursday, March 1st, 2012
10:23 pm
Серьезная передача:-)
Из комнаты родителей доносится заливистый смех. Захожу узнать, в чем причина столь неуемного веселья. Оказывается, родители смотрят политические дебаты с Миронова с Жириновским.
[ << Previous 20 ]
My Website   About LiveJournal.com